-
1 lie with
((of a choice, duty etc) to be the responsibility of: The decision lies with you.) attiekties uz; būt atkarīgam no -
2 to lie with
būt atkarīgam -
3 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) meli2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) melot- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) gulēt2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) atrasties; būt izvietotam3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) palikt (noteiktā stāvoklī)4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) atrasties; būt ietvertam•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *meli; novietojums, stāvoklis; miga, midzenis, ala; melot; gulēt; atrasties, būt izvietotam; būt mānīgam -
4 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) atpūta2) (sleep: He needs a good night's rest.) miegs; naktsmiers3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) []balsts4) (a state of not moving: The machine is at rest.) miera stāvoklis2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) atpūsties; atpūtināt2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) atpūsties; atlaisties3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) Viņas skatiens kavējās pie dārgakmeņiem.4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) rimties; likties mierā5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) būt atkarīgam no6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) (par pienākumu u.tml.) gulties uz•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *atpūta, miers; atlikums; rezerves fonds; statnis, balsts; pārtraukums; miera stāvoklis, nekustīgums; pauze; brīvi!; palikt; atpūsties; atdusēties; atpūtināt, ļaut atpūsties; atstāt bez ievērības; likties mierā, neuztraukties; kavēties; balstīt; balstīties; gulties -
5 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) balts2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) baltais; baltādains3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bāls; nobālis4) (with milk in it: A white coffee, please.) (par tēju, kafiju) ar pienu2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) balts; balta krāsa2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) baltais; baltādainais3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) (olas) baltums4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) (acs) baltums•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) balsināt- white wine* * *balta krāsa; baltums; balta drāna, balts tērps; baltais; balts; bāls; sirms; bezkrāsains, caurspīdīgs; nevainīgs, godīgs -
6 content
I 1. [kən'tent] adjective(satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) apmierināts2. noun(the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) pēc sirds patikas3. verb(to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) apmierināt; apmierināties- contentedly
- contentment II ['kontent] noun1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) saturs2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) saturs; sastāvs•- contents* * *saturs; apmierinātība; sastāvs; kubatūra, tilpums; būtība; apmierināt; apmierināts -
7 border
['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) mala; apmale; apšuvums2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) robeža3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) apmale2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) robežot; robežoties3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) robeža* * *mala; apmale, apšuvums; robeža; robežot, robežoties; apjozt, apņemt; apvīlēt, apšūt -
8 crouch
1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) pietupties; tupēt2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) pieplakt (pie zemes)* * *pieplakt pie zemes; verdziski zemoties -
9 fallow
['fæləu]((of land) left to its own natural growth and not planted with seeds: We will let this field lie fallow for a year; fallow fields.) atstāt papuvē* * *papuve; rūsgans; atstāt papuvē; papuves; neattīstīts -
10 gargle
(to wash the throat eg with a soothing liquid, by letting the liquid lie in the throat and breathing out against it.) skalot (kaklu)* * *skalojamais; skalot -
11 litter
['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) izsvaidītas lietas/papīri; draza; nekārtība2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) pakaiši3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) (kucēnu, sivēnu) metiens2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) izsvaidīt; piemētāt; piegružot* * *nestuves; pakaiši; izmētāti papīri, izsvaidītas lietas, nekārtība; metiens; pakaisīt; piemētāt, piegružot, izsvaidīt; apbērnoties, atnesties -
12 loll
[lol]1) (to sit or lie lazily: to loll in a chair; You'll get nothing done if you loll about all day.) izlaidīgi sēdēt; vaļāties; laiskoties2) ((of the tongue) to hang down or out: The dog lay down with his tongue lolling.) (par mēli) izkārt; izkārties* * *sēdēt laiskā pozā; izkārt; izkārties -
13 sit
[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sēdēt; nosēdināt2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) gulēt; atrasties3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) būt (organizācijas u.tml.) loceklim4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sēdēt; tupēt5) (to undergo (an examination).) kārtot eksāmenu6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) pozēt7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) noturēt sēdi; būt sēžu periodā•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *sēdēt; apsēdināt; atrasties; ietilpināt; būt loceklim; noturēt sēdi; perēt; apgrūtināt; piegulēt; pieskatīt bērnu -
14 sprawl
[spro:l] 1. verb1) (to sit, lie or fall with the arms and legs spread out widely and carelessly: Several tired-looking people were sprawling in armchairs.) izlaisties (krēslā)2) ((of a town etc) to spread out in an untidy and irregular way.) izplesties2. noun1) (an act of sprawling: He was lying in a careless sprawl on the sofa.) vaļīga/nevērīga poza (sēdot)2) (an untidy and irregular area (of houses etc): She lost her way in the grimy sprawl of the big city.) labirints; šķērsielas•* * *izlaisties, atgāzties; izplesties; izplest; zelt -
15 story
I ['sto:ri] plural - stories; noun1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) stāsts; stāstījums2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) blēņas; pasakas; nieki•- a tall story II see storey* * *stāsts; stāstījums; fabula, sižets; meli; laikraksta materiāls -
16 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) []rīt2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) noticēt; pieņemt2. noun(an act of swallowing.) []rīšana- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) bezdelīga* * *bezdelīga; rīšana; norīšana; malks; rīt; norīt; aprīt; paciest; noticēt
См. также в других словарях:
Lie with Me — Título Lie with me Ficha técnica Dirección Clément Virgo Producción Damon D’Oliveira Clement Virgo … Wikipedia Español
lie with — ► lie with archaic have sexual intercourse with. Main Entry: ↑lie … English terms dictionary
Lie with Me — Filmdaten Deutscher Titel Lie with Me – Liebe mich Originaltitel Lie with Me … Deutsch Wikipedia
lie with — phrasal verb [transitive] Word forms lie with : present tense I/you/we/they lie with he/she/it lies with present participle lying with past tense lay with past participle lain with 1) a) lie with someone if something such as responsibility or… … English dictionary
lie with — 1. to copulate with It has long been assumed that the adult male and female cannot lie in each other s company without copulating, within or outside marriage: To tell thee plain, I aim to lie with thee. (Shakespeare, 3 Henry V7 ) Lie … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
lie with — verb have sexual intercourse with This student sleeps with everyone in her dorm Adam knew Eve Were you ever intimate with this man? • Syn: ↑sleep together, ↑roll in the hay, ↑love, ↑make out, ↑ … Useful english dictionary
Lie with Me — Infobox Film name = Lie with Me image size = caption = DVD cover director = Clément Virgo producer = Damon D Oliveira Clément Virgo writer = Tamara Faith Berger (novel and screenplay) Clément Virgo (screenplay) narrator = starring = Lauren Lee… … Wikipedia
lie with — phr verb Lie with is used with these nouns as the subject: ↑blame, ↑fault, ↑initiative, ↑power, ↑responsibility, ↑sympathy … Collocations dictionary
lie with somebody (to do something) — ˈlie with sb (to do sth) derived (formal) to be sb s duty or responsibility • It lies with you to accept or reject the proposals. Main entry: ↑liederived … Useful english dictionary
Lie with me (novela) — Lie with me es una novela escrita por Tamara Berger. Novela erótica que bucea por el mundo psicológico de una adolescente que se encuentra entre las necesidades emocionales de una mujer y su satisfacción sexual. Berger empezó a interesarse por… … Wikipedia Español
Lie with Me - Liebe mich — Filmdaten Deutscher Titel: Lie with Me – Liebe mich Originaltitel: Lie with Me Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia